Dear Mr. Mahoro

ドラマ視聴中、”Guest Starring, Trezzo Mahoro に無意識に目が行き、国内の知人 マホロ氏 について思った。Trezzo Mahoro氏 本人については、本記事の最後にまとめたが、ChatGPTによると、「Mahoro」はルワンダでは珍しい姓ではなく、かなり多い姓で、姓だけでなく名(ファーストネーム)としても使われるらしい。彼の本名は、”Oliver Mahoro Smith” で、ミドルネームの Mahoro は、家族由来の名である可能性がある。

ルワンダ語での意味

ルワンダの主要言語であるキニアルワンダ語(Kinyarwanda)では、

Mahoro = 「平和」「安らぎ」「平穏」

という意味で使われ、文脈によっては「善良さ」「穏やかさ」と説明されることもある。名前としては、日本の 平・和・安 を持つ名に近い感覚だ。アフリカには、Peace(平和)Blessing(祝福)Hope(希望)Joy(喜び)のような「願いや徳目」をそのまま名前にする文化があるので、Mahoro もその系統の名前と考えられる。

ルワンダの Mahoro と 日本の「まほろ」という 1st name(Mahoro)には、語源的な関係はないが、偶然にも、ルワンダでは「平和」、日本では「まほろば(理想郷・よい土地)」を連想させる響きとなっている。偶然の一致とはいえ、どちらも穏やかで良い意味を感じさせるのは、多くのルワンダ人にとって、興味深い話題となるだろう。

ルワンダは、1994年の悲劇的な出来事を経て、現在は「和解」「平和」「共生」を国の重要な理念としている。そうした国の人々にとって、「Mahoro」という言葉は非常に大切な響きを持っているが、その音が、遠い日本で「まほろば」という理想郷の言葉に通じると知れば、喜んでくれる方は少なくないと思われる。

(Mr. Mahoro, 劇中の1コマ)   

(クレジットタイトル参照)

🌙Dear Mr. Mahoro,

I am from Japan and a member of a family that has used the name “Mahoro” for many years.

In Rwanda, “Mahoro” means peace and tranquility. In Japan, the ancient word “Mahoroba” means an ideal place, a beautiful and peaceful homeland.

We recently discovered this remarkable coincidence and were deeply moved that the same sound carries such positive meanings in two cultures so far apart.

I thought you might enjoy hearing this small story connecting Rwanda and Japan through the name Mahoro.

(2026-6-11 13:10 Instagram Trezzo_ <Trezzo Mahoro> にメッセージを送信した)

Trezzo Mahoro 氏

Trezzo Mahoro(トレッツォ・マホロ)は、ルワンダ生まれでカナダを拠点に活動している俳優で、本名は Oliver Mahoro Smith。1996年7月18日ルワンダ生まれで、カナダのバンクーバーで育った。

代表作としては、

  • To All the Boys I’ve Loved Before(邦題:好きだった君へのラブレター)
  • To All the Boys: P.S. I Still Love You
  • To All the Boys: Always and Forever
  • Van Helsing
  • The Magicians
  • iZombie

などがある。

特に Netflix の「好きだった君へ」シリーズでは、主人公たちの友人 Lucas James(ルーカス) 役で知られている。日本ではそれほど知名度は高くないが、北米では青春ドラマやファンタジー作品の脇役として着実にキャリアを積んでいる俳優だ。